02.12.2017

ROMEO ȘI JULIETA (18)

de WILLIAM SHAKESPEARE

ACTUL V
SCENA III (continuare)

JULIETA: 
Ce vad, o Doamne, la Romeo-în mâna? 
O cupa cu otrava! A murit! 
N-a mai avut rabdare — otravit! 
O! Suflet crud! Cumplita lovitura! 
Nu mi-ai lasat macar o picatura! 

Sa te sarut, cu gura mea suava, 
Caci poate-o picatura de otrava 
Ti-a mai ramas pe buze, cum îmi pare, 
Sa-mi deie moartea-atotvindecatoare! (Îl sărută cu patimă.)
Ce calda-i gura ta… 
(Din apropiere se aude ordinul căpeteniei străjii.)
CAPETENIA STRAJII:
Ia-o-înainte! Baiete, încotro? 
JULIETA:
Aud cuvinte… Se-apropie… Sa mor dar înjunghiata!
Pumnal cu lama binecuvântata! 
(În vreme ce Julieta se înjunghie, intră străjerii conduși de paj.)
PAJUL:
Acolo-i locul, unde arde torta.
CAPETENIA STRAJII:
Pamântu-i plin de sânge. Cercetati
Prin cimitir. si-îndata-arestati 
Pe cine fara rost îl veti gasi.
(Intră în criptă.)
O! Ce-mi vad ochii? Contele aci! Ucis! 
si Julieta, calda, iara,
Scaldata-în sânge! 
Moarta-a doua oara!
De doua zile-aicea îngropata. 
Plecati, vestiti pe-Alteta Sa, îndata!
Pe Capoletti si pe Montecchio, iute,
Sa vina, ca li-s rudele pierdute.
Vedem aicea ce s-a petrecut,
Dar cum, de ce, si când, va fi stiut 
Când neamurile fi-vor împreuna.
(Se apropie mai mulți străjeri, aducându-l cu ei pe Balthasar.)
A DOUA STRAJA:
L-am prins pe-a lui Romeo sluga buna, 
În curtea cimitirului. 
CAPETENIA STRAJII:
Sa stea! 
Curând va fi aici Alteta Sa.
(Intră o altă strajă, aducându-l pe fratele Lorenzo.)
A TREIA STRAJA:
Aici e un calugar. Se boceste 
si plânge, si cumplit se tânguieste. 
Din mâna lui i-am smuls un târnacop 
si-o sapa. Vrea sa plece. Pare schiop. 
CAPETENIA STRAJII:
Acestea toate dau de banuit.
Paziti-l pe calugarul cernit.
(Intră Escalus, Principele Veronei, cu alaiul său princiar.
PRINCIPELE:
O, Doamne! Doamne! O noua miselie
Ne tulbura odihna timpurie! 
(Intră signorul și signora Capoletto, cu oameni de-ai lor.)
CAPOLETTO: 
Pe ulite striga lumea-asa de tare! 
MADONNA CAPOLETTO:
Pe câte înteles-am din strigare, 
„Romeo“ sau „Julieta“ striga-în fapta.
Spre mausoleul nostru se îndreapta. 
PRINCIPELE: 
Ne înfioara-auzu-o trista stire!
CAPETENIA STRAJII:
Alteta, zac aici, în adormire, 
Signorul conte Paris, înjunghiat. 
Romeo, mort si el, alaturat. 
si Julieta, moarta mai-înainte, 
E-aici, cu gingasele-i oseminte
Abia acum ucisa… calda înca.
PRINCIPELE:
Domneste în cetate-o jale-adânca. 
Veti cerceta aceste fapte rele. 
Faptasii vor raspunde pentru ele.
CAPETENIA STRAJII:
Aici e un calugar franciscan 
si-un om de-al lui Romeo, capitan.
Aveau cu ei unelte, folosite 
Sa-i scoti pe morti din criptele boltite. 
CAPOLETTO: Signora! Doamne! Nemaipomenit
Pumnalul poate ca s-a ratacit, 
Dar Julieta sângera; si goala
Îi zace teaca, daca nu ma-însala 
Vederea, la Montecchio în spate.
O strânge-în brate!… Doamne! Ce pacate!
MADONNA CAPOLETTO:
Vederea-aceasta a mortii e un semn 
si pentru vârsta mea e un îndemn.
(Intră bătrânul Montecchio.)
PRINCIPELE:
Montecchio, devreme te-ai sculat, 
Sa-ti vezi feciorul mort si îngropat. 
MONTECCHIO: Maria Ta, azi-noapte mi-a murit,
De jale pentru fiul surghiunit, 
Sotia. Doamne! Ce nenorocire 
Pe vârsta-mi pune iarasi stapânire? 
PRINCIPELE: Privind încolo, fi-vei lamurit.
MONTECCHIO: (Zărind leșul lui Romeo.) 
Romeo! Vai, copil nesocotit! 
Cum de-ai ajuns în groapa-întunecata
Mai înaintea scumpului tau tata? 
PRINCIPELE: 
Pecetluieste-ti gura, pâna când
Le vom afla pe toate, rând pe rând: 
Cum s-au stârnit, de cine s-au stârnit,
Cum s-a ajuns la sângeros sfârsit. 
Vom osândi si taina, si omorul,
Eu fi-voi singur calauzitorul
Necazurilor voastre. Cu mânie
Lasati ursita rea acum sa fie
Rabdarii roaba. Mi-i înfatisati 
Pe cei ce-s banuiti ca vinovati.
LORENZO:
Desi sunt slab, batrân si ostenit, 
stiu bine ca sunt cel mai banuit 
De toate-aceste omoruri: 
dintr-odata si loc, si timp, 
la dreapta judecata; 
Vin deci eu însumi sa ma-învinuiesc, 
Ca sa ma apar, chiar de ma pârasc. 
PRINCIPELE: Ne spune deodata tot ce stii. 
LORENZO:Va spun pe scurt… abia mai pot vorbi.
Sunt toti acestia jertfe-ale vendettei: 
Romeo a fost sotul Julietei. 
si fata-aceasta-atâta de frumoasa, 
Sotia lui Romeo credincioasa. 
Eu i-am unit, o tainica unire, 
În ziua chiar când vechea uneltire 
Pe Tybalt, crunt, de moarte, l-a ranit, 
Iar mirele, Romeo, surghiunit 
S-a cuvenit sa fie. Nu-l jelea     
Pe Tybalt Julieta. 
Ci-si plângea
Îndepartatul sot, plecat departe.
Ca sa-si opreasca lacrime desarte, 
Ati logodit-o, vrând s-o maritati 
Cu Paris cu de-a sila.
Nu stiati 
Ca Julieta este maritata.
A alergat la mine biata fata
Cu ochii rataciti de suparare 
si mi-a cerut un mijloc de scapare,
Să nu se mai marite-a doua oara. 
De nu, ma-ameninta ca se omoara. 
De dragul ei eu n-am avut ce face: 
I-am dat o bautura, ce te face
Sa pari, doar doua zile, c-ai murit; 
Asa precum s-a si îndeplinit. 
Crezând ca firul vietii i s-a frânt, 
Ati dus-o pe Julieta la mormânt. 
I-am scris si lui Romeo. L-am rugat
Sa vina la cavou neaparat
În noaptea-în care ea s-ar fi trezit 
Din somnul mortii-atât de-asemuit. 
Ravasul i l-am dat atunci lui Ioan, 
Calugar, ca si mine, franciscan. 
Dar întâmplarea nu i-a-îngaduit, 
La Mantova sa-ajunga travestit.
si ieri, pe seara, mi-a înapoiat 
Ravasul. Eu atunci, înspaimântat 
M-am dus la cimitir, ca sa pândesc
Când se desteapta fata. 
S-o-însotesc
În mare taina la chilia mea,
si s-o ascund, cât timp nu voi putea
Sa-l chem pe sotul ei s-o ia cu el.
Dar am gasit la groapa un duel
În care luptatorii amândoi
S-au înaltat spre lumea de apoi: 
si Paris, si Romeo. S-a trezit 
Sărmana fata… si, când si-a zarit
Barbatul mort, a vrut sa se omoare. 
Am auzit un zgomot pe carare si-a trebuit sa fug.
I-am dat de stire
Ca-si poate duce viata-în manastire, 
Sa rabde-acolo-a cerului mânie
Precum îi cere sfânta datorie. 
Ea n-a voit. si, dupa ce-am plecat, 
A savârsit cel mai cumplit pacat,
Luându-si viata. Asta-i ce se stie. 
si doica stie despre cununie.
De am vreo vina în acestea toate, 
Sa faca-Alteta Ta atunci dreptate; 
Sa-mi curme-îndata zilele batrâne,
Caci tot ma-asteapta crunta moarte mâine.
si-îndeplinind osânda judecatii 
Sa dea o pilda vrednica cetatii. 
PRINCIPELE:
Esti cunoscut ca om smerit si sfânt.
Dar poate mai adauga-un cuvânt 
O sluga-a lui Romeo. 
(Îl arată pe Balthasar.) 
BALTHASAR: 
Mi-am vestit,
Stapânul, si-a fost deznadajduit, 
De moartea Julietei. A pornit 
Din Mantova, si-aicea s-a oprit; 
În locu-acesta, la aceasta cripta 
Mi-a dat si o scrisoare manuscripta 
si m-a trimis la tatal lui cu ea. 
Mi-a spus ca voi avea o soarta rea, 
De-as mai ramâne sa-l supraveghez. 
PRINCIPELE: Mai ai scrisoarea? Vreau s-o cercetez. 
(Balthasar îi întinde scrisoarea cu o plecăciune.
Dar unde-i pajul care i-a chemat 
Pe toti strajerii 
(Este înfățișat pajul contelui Paris.)
Ce a cautat 
Stapânul tau aici, în prag de zori?
PAJUL: 
Venise-aicea sa presare flori 
Pe groapa Julietei. si mi-a spus 
Sa stau cât mai departe. 
M-am supus. 
Cu torta-în mâna a venit un om 
si s-a-îndreptat îndata catre dom. 
Stapânul meu, vazându-l pe misel 
Ca sparge hruba, s-a-îndreptat spre el, 
si l-a-înfruntat cu sabia în mâna. 
M-am dus sa chem strajerii.
Însa pâna 
Sa vina straja, totul s-a sfârsit. 
PRINCIPELE: 
Calugarul, ce-a spus, e întarit 
De-acest ravas. 
E scris ca-i însurat 
Cu Julieta, si ca a aflat 
De moartea ei. 
Atunci, fara zabava,
Voind sa moara-a cumparat otrava 
De la un biet spiter. si l-a vestit 
Pe tatal lui, ca moare, chinuit, 
Lânga Julieta-atât de îndragita 
si-ar vrea sa-i fie moartea linistita. 
Și-acum va-întreb pe voi, dusmani de moarte, 
Sarmane jertfe ale cruntei soarte, 
Montecchio si Capoletto! 
Voi, Acei ce-ati fost mereu în crunt razboi, 
Vedeti osânda învrajbirii voastre: 
S-au înaltat spre cerurile-albastre 
Trei rude: un fiu, o fiica, un nepot, si pierd si eu doi veri. 
si nu e tot. Dihonia pe care ati stârnit-o 
Cetatea-întreaga a napastuit-o. 
CAPOLETTO: Montecchio, da-mi mâna, fratioare. 
E zestrea-acelei ce mostenitoare 
Se cuvenea sa-mi fie… 
MONTECCHIO: 
Eu mai mult 
Ti-oi darui, pe print ca sa-l ascult. 
Statuia Julietei, faurita 
Din aur, cu întreaga-agonisita 
Ce mi-a ramas, se va-înalta spre cer, 
Aci-în Verona, mândru giuvaier, 
Sa le-aminteasca vesnic, tuturor, 
De-un suflet credincios si iubitor. 
CAPOLETTO: 
Statuia lui Romeo, tot din aur, 
Se va-înalta, pilduitor tezaur, 
Sa-arate cum cumplita dusmanie 
Iubirea o ucide pe vecie! 
PRINCIPELE: 
Se lasa-acum o pace-întunecata 
Pe falnica Verona întristata, si 
soarele, cernit, si-ascunde fruntea 
Pân’ ce vom trece, deznadejdii, puntea. 
De judecata n-o sa scape nimeni. 
Vor fi iertati, sau pedepsiti cu-asprime, 
Toti veronezii, dupa vina lor,
În tot acest sfârsit îngrozitor. 
si stranepotii nostri vor povesti cu jale
Povestea lui Romeo si-a Julietei sale. 
(Ies.)

SFÂRȘIT



Citește povestirea pe scurt a acestei piese de teatru pe blogul Povestiri pe scurt de lecturi școlare !

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Vizitele voastre mă bucură, părerile voastre mă interesează. Vă mulțumesc !